イベントのご案内

本番直前まで進化し続ける内容

あんまり書いちゃうと、これから見てくださる方の楽しみを奪ってしまうので

細かいことは省くけれど

冒頭の朗読

それは、映画 Frozen アナ雪の中の大ヒット曲 Let it go を英語版に忠実に訳したものだった

そもそもこの公演のテーマの一番最初のイメージはこの曲だったから

でも、その後につづく私のうちなる旅の報告がまとまっていくに従い

だんだん、しっくりこなくなった

そして、当日 はたと気がついた

あ、わたしは、この準備期間を通して、映画のあの時点でのエルサの状態を越えたのだ

だから、違和感がでてきてしまった

そうか、何も忠実な訳でなくても、これを私の詩にすればいいんだ!

そう気付いて、エンディングを変更して、それでしっくりすっきり

すべて片がついて、これで本番にのぞむ

だからまぁ 出番直前の顔(写真)が、、、 緊張のかけらもなく すっきりニカニカなわけだね

 

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次